MARIÂNGELA BERQUÓ enfoca a Geopolítica

Informação e Análise de conflitos internacionais e de disputas por recursos naturais

domingo, 17 de maio de 2015

Naqba / Haq Al-Awda: Right of Return



Em 1948 a Assembléia Geral das Nações Unidas aprovou a Resolução 194 na Questão da Palestina. Este documento "resolves that refugees whishing to return to their homes and live at peace with their neighbours should be permitted to do so at the earliest practicable date, and that compensation shoul be paid for the property of those choosing not to return..."
A ironia desta Resolução é que os refugiados palestinos que foram desapropriados e deportados têm o direito legal de Retorno e não podem retornar à Palestina, enquanto que Israel incita judeus sem nenhuma ligação com a região a um pseudo  "retorno" à terra alheia sem sofrer nenhuma represália da ONU e de nenhum organismo jurídico internacional.
Em 2015 há mais de 3.7 milhões de refugiados palestinos instalados em campos de refugiados no oriente Médio e quase o mesmo tanto exilados mundo afora. Seu direito de retorno é claro e sem ambiguidade garantido pela Lei Internacional das Convenções de Genebra, a Declaração Universal dos Direitos Humanos e o Internactional Covenant on Civil and Political Rights.
Os refugiados palestinos têm o direito de reclamar cidadania, compensação financeira pela desapropriação e em certos casos, retorno a lares e propriedades localizadas no atual Estado de Israel. Apesar disso o governo de Israel se opõe ao retorno dos cidadãos palestinos expulsos a fim de manter o caráter judeu de seu Estado.
É ponto pacífico que qualquer que seja o teor de um futuro acordo entre Israel e Palestina, a questão do respeito dos direitos dos refugiados tem de ser resolvida e suas demandas têm de se atendidas. Caso contrário, qualquer acordo de paz assinado será relativo e precário. Pois onde quer que seja; a única coisa que garante a paz é justiça.
Palavra de deportado

E nas palavras de um palestino da diáspora, "Palestinian Right of Return (Haq Al-Awda) is one of the most sensitive and complicated aspects of the Palestinian-Israeli conflict. The Palestinians, who were uprooted from their own homeland and are now scattered all over the world, believe deep in their hearts that a tremendous injustice has been done to them, and that ultimate justice cannot be achieved unless they are all allowed to return to their homeland. However, many of them are convinced now that facts and realities on the ground do not make such an ultimate justice possible. Taking that into account, relative justice becomes desirable.
This Right of Return is not only a historical claim or a God-given right; it is the combination of a historical claim and a national right on the one hand, and an individual personal claim on the other. It is the claim to a specific private property, a house, a piece of land, a citrus grove, or even a particular tree. It is also the emotional attachment to some very personal memories linked to the particular property and its surroundings, within the context of the national attachment of the Palestinian people to their homeland, Palestine.
Many Palestinians were forced to leave their land and homes at gun-point, or through psychological intimidation, or simply as civilians fleeing from the battle-field, seeking refuge until all was calm, and they could return. However, they were denied this right and thus became permanent refugees, known as the Palestinian refugees of 1948, though the legitimacy of their right to return to their homes and land, or to be compensated is embodied in U.N. Resolution 194 of December 1948, and all other relevant U.N. resolutions.
Since that time, Palestinians have been living with the dream of turning the clock back to the pre-1948 situation, in other words, returning to the land and homes which were taken from them during the 1948 war and from which they were uprooted and driven away. They were not ready to accept the new reality created by the war of 1948. For them, Israel as a state did not exist, and Palestinian literature from 1948 onward referred to it as the "Zionist enemy," or the "invading enemy," and Palestine was the "robbed" or "raped" homeland.
The Palestinian refugees refused to be re-settled in any of the neighboring arab countries, and unlike the Jewish immigrants to Israel, they refused to identify themselves with the countries where they sought refuge. Palestinians have always viewed their residence in the host countries, and even in the refugee camps in the West Bank and Gaza, as a temporary situation. The years have passed, but these refugees have not lost faith in the prospect that one day they would be going back to where they came from - to Palestine. They have waited for the results of U.N. missions, Security Council resolutions, and even for the next war to take them home.
Refugee camps became the symbol of the Palestinian national problem. Furthermore, a willingness to assimilate into any other place was seen by many Palestinians as a sign of readiness to give up or to compromise on the Right of Return, a right which they believed applied to every inch of Palestine.
Subsequently, in 1958, the Fatah movement was established, taking the first step towards an organized national struggle for the attainment of the rights of the Palestinian people, including the Right of Return. The Palestinian program called for the establishment of a democratic bi-national Palestinian state for Arabs and Jews alike on all of Mandatory Palestine from the Jordan River to the Mediterranean.
In the early 1970's, a new approach was developing within the circles of Palestinian intellectuals in favor of realism. They advocated compromise with Israel and sought a settlement to the Palestinian-Israeli conflict by establishing a Palestinian state in part of Palestine alongside Israel, with the two peoples living side by side on the basis of mutual recognition and co-existence.
Those who adopted this approach were often labelled as traitors who were giving up their homeland and selling the national rights of their own people. A good number of the elite of Palestinian intellectuals were assassinated in different European capitals simply because they endorsed this approach, or were close advisors to Chairman Arafat, and helped to push the moderate process within the PLO. Qaleq, Khader, Hamshari, and Sartawi were among those who paid with their lives on the road to realism, moderation, and compromise.
Nevertheless, this new trend of realism took root and gradually gained the support of the majority within the Palestinian national movement, represented by the PLO as the sole legitimate representative of the Palestinian people. It found its expression in 1974 when the Palestinian National Council (the PLO parliament) adopted the first of successive resolutions calling for the establishment of a "Palestinian national authority" on any part of Palestine evacuated by Israel.
This was the beginning of a long process, that of preparing the Palestinian people for a two-state solution: two states for two peoples, with Palestine alongside Israel. For the Palestinians, this was not their first choice. For years, they had been advocating the option of a democratic bi-national state, with Palestinian Arabs and Jews living together with equal rights and duties as citizens of the same state. The Jews, on the other hand, had strongly opposed the idea of a bi-national state, and insisted on a Jewish state instead. Even after being faced with growing pressure to recognize the Palestinian national rights, the Israeli Knesset, ignoring the feelings of Israel's own Arab citizens and Arab Knesset members, passed a law maintaining that Israel was the state of the Jewish people.
Israel has always rejected the return of Palestinians to their homeland claiming that their demand for this right proved they were not serious about peace. It has further viewed the implementation of this right as a threat to the very existence of the Jewish state on the basis that this return would destroy the Jewish image of Israel and turn it into a bi-national state.
Consequently the Palestinians reached the conclusion that, neither the Israeli public, nor the Western world, were ready to adopt the option of a bi-national democratic state; and a Palestinian state alongside Israel became the most realistic option.
Hence, after great internal deliberations and carefully weighed considerations, the Palestinian national movement adopted the "two state" solution, not as its first choice, but as a compromise proposal in order to accommodate the Israeli demand for a Jewish state and the Palestinian national right and demand for an independent state. It was not easy to make this change.
However, November 1988 saw the culmination of this process of change as the P.N.C. declared its acceptance of the U.N. Partition Resolution 181 of November 1947, and the Security Council Resolutions 242 and 338. This was not a chance combination. Indeed, the first resolution stated the principle of partition, and the second, by respecting the territorial integrity of all states in the region, and the non-acquisition of land by force, was a clear hint to Israel that the demanded withdrawal was to the borders of the 4th of June, 1967.
In December 1988, this position was reinforced by Arafat's declaration in Geneva that the PLO denounces terrorism, and recognizes Israel's right to exist. Thus, the road was paved for a reasonable settlement based on the principle of "two states for two peoples". This stance confirms not only the Palestinian position, but also that of the Arab peace initiative as expressed in the September 1982 Arab summit meeting in Fez.
Accordingly, with a realistic solution becoming more possible than ever, the Right of Return became a highly relevant topic for discussion. However, the reality of Israel's existence and its concern about staying a Jewish state, represent an obstacle to the practical application of the Right of Return for the 1948 Palestinian refugee. Yet knowing the Israeli position in that respect, does not entail that Palestinians give up their claim for return in advance. One must distinguish between, on the one hand, the "right of return" as a principle, and on the other hand, exercising that right by literally returning to Palestine as a national homeland, and to that same home, piece of land, or grove which a certain Palestinian owned before 1948, as a private individual property.
The circumstances under which the Palestinian refugees have lived since 1948, and the suffering which they have endured and are still enduring, have forced many of them to view their return as the acquisition of national independence and dignity, and not necessarily as a literal return. In other words, Palestinians continue to believe that they are entitled to their claim to the Right of Return, but they are prepared to bring it to the negotiating table. This claim can be satisfied either through the actual return of a mutually acceptable number of refugees, or a symbolic number of them, or through compensation, or even through the implementation of any other option agreed upon through the negotiations on a comprehensive settlement to the Palestinian-Israeli conflict.
There should be no objection to the return of Palestinians to a newly-created Palestinian state in the West Bank and Gaza. This will help put an end to the suffering of Palestinian refugees in places such as Lebanon, Syria, and Jordan, and will provide a place where returnees can be welcome after years of persecution, and living as unwelcome guests in many countries such as Lebanon.
The Palestinian state will also provide the Palestinians with a national homeland, as well as a passport, a flag, and a shelter. Those who have already settled in many corners of the world might choose not to come back, but they will inevitably sympathize with the state of Palestine, and feel proud of it. A Palestinian Law of Return will certainly be of great moral value both to them, as well as to those who will pack up their belongings and return.
At this point, one should distinguish between the 1948 refugees, the subject of this article, and the Palestinians displaced during or as a result of the 1967 War. The latter, whose permanent address is in the West Bank or Gaza, whether they were residing there at the time, or happened to be outside (working, studying or visiting), have the full right to come back. In fact, there is no reason for Israel to oppose their return since it has to withdraw from these territories in accordance with UN Security Council Resolution 242 and within the framework of the peace process. The return of these displaced Palestinians will be worked out according to the D.O.P. by a combined committee of the PLO, Egypt, Israel and Jordan.
In conclusion, land is the core of the Israeli-Palestinian conflict, with the Palestinian refugees as the main victims. As long as the problem of these refugees is not solved, the conflict will persist and the Palestinian Right of Return will remain on the agenda until it is addressed and settled in an honorable way. A comprehensive settlement must, therefore, solve the Palestinian problem in all its aspects, including the refugee problem. This does not seem impossible in the light of the moderate winds blowing from the Palestinian camp. A spirit of compromise and reconciliation is prevailing, in spite of the very hard and depressing conditions of daily life in the occupied Palestinian land caused by the harsh, repressive measures of the occupation. This historic opportunity should not be missed."

Israeli administration raids and loots Kufr Birim

Como disse acima, o Haq Al-Awda / Right of Return / Direito de Retorno dos palestinos à pátria é o assunto mais controvertido dos chamados Acordos de Paz.
15 de maio é o dia em que os palestinos lamentam anualmente a Naqba (Blog 15/05/11) que gerou a diáspora de centenas de famílias que se multiplicaram em mais de cinco milhões de refugiados registrados na ONU em 2015. Centenas de milhares estão espalhados em cidades árabes e ocidentais seguindo a vida anonimamente como imigrantes mais ou menos desejados e mais centenas de milhares encontram-se em campos de refugiados nos países vizinhos - como Yarmouk, nos territórios palestinos ocupados e em Israel.
Estes últimos são tidos como "internally displaced persons". E constituem 20 por cento da população israelense.
Neste ano a comemoração da Naqba foi reprimida na Cisjordânia e proibida e reprimida mais ainda dentro de Israel para que as novas gerações esqueçam. Porém, Ameer Ashqar, um das centenas de palestinos cristãos "internally displaced",  não esquece, carrega a chave da casa roubada e conta: "My grandfather was sent to al-Rama during the first evacuation. From there, he went to Acre. He is 87 years old. He still tells us stories about Iqrit and how it was. He can still draw a map of the village and how it was before the Nakba. We are here. We are not going anywhere." Ele é um dos ativistas palestinos acampados em Iqrit em volta da igreja antiga que exigem o retorno aos lares que perderam no dia 25 de dezembro de 1951. Foi nesse dia que a recém-formada IDF forçou-os a partir "por duas semanas" e ao evacuarem as casas as dinamitaram uma a uma debochando da celebração do Natal. Iqrit é apenas uma das dezenas de cidades da Galileia que sofreram a mesma limpeza étnica. As semanas se transformaram em meses, anos, décadas e até hoje, apesar do crime ter sido e ser internacionalmente condenado, está durando, demais.
64 anos mais tarde eles resistem e reivindicam seu direito de retorno determinado pela Resolução 194 da ONU. Vira e mexe os soldados da IDF vão lá, 'confiscam' pertences, prendem ativistas que resistem, e o governo de Israel os proíbe de construir e de cultivar até horta. Mas eles continuam lá. No mês de abril, milhares de compatriotas se juntaram a eles para celebrar a Páscoa. Aliás o número de pessoas que afluem de Israel inteiro para apoiar os ativistas aumenta dia a dia. Cada vez mais famílias cristãs prestigiam os concertos, eventos culturais e missas que organizam. Pois segundo Badil, uma ONG de Belém que defende os direitos de refugiados, há mais de 384 mil palestinos internally displaced vivendo em Israel.
Manar Makhoul, pesquisador do Badil, explica: "According to international law, the only difference between a refugee and an internally displaced person, in terms of status, is that a refugee crosses an international border. In terms of their rights, they are identical. They are not separate problems - they are part of the same problem. Unlike UN-registered refugees, internally displaced Palestinian citizens of Israel have no international agency to advocate on their behalf or provide them with aid. In several cases, they have attempted to return to their ancestral villages, most of which remain partially intact, by taking their cases to Israeli courts. Nevertheless, Israel does not recognise internal displacement for the same reason it doesn't recognise Palestinian refugees - it refuses to take responsibility for their displacement. Most of the land has been declared closed military zones, state land or custodial lands, therefore most displaced Palestinians, among them refugees, could return to their land without displacing Israelis".
Seguindo o exemplo de Iqrit, vários ativistas do Al-Awda (O Retorno) voltaram para Kufr Birim e acampam lá desde agosto de 2013. Um deles, Wassim Ghantous, cuja família foi transportada de Kufr Birim para Haifa em 1948, diz:  "Israel's refusal to allow us to return to the village is part of its colonial ideology to have more land and less Palestinians. There is no protection mechanism, monitoring body or legal recognition [for internally displaced Palestinians]. There is no equivalent to UNRWA - United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees".
Como em Iqrit, a IDF prometeu à primeira geração de palestinos expulsos de Kufr Birim que poderiam voltar. Contudo, a maior parte de sua terra foi 'doada' a imigrantes judeus na área. Em 1953 a IDF bombardeou o resto da cidade esvaziada destruindo a maioria absoluta de sua infraestrura. Hoje apenas a igreja e o cemitério cristãos estão intactos e paredes de algumas casas.
Em agosto de 2014 policiais israelenses depredaram e pilharam o campo (vídeo acima), confiscando colchões, tendas, lanternas, comida e cortando a eletricidade. A pressão dissuadiu alguns ativistas, mas Asad Ghanaem, professor de Ciências Políticas na Universidade de Haifa,   acha que "activists who have carried out direct actions like returning to their destroyed villages are taking into their own hands what politicians have failed to do on their behalf. They will convince politicians that [returning] is worth taking seriously and that it's part of our national.project. Palestinians in Lebanon, Syria and Jordan have a right to return. Here we have young people taking that idea seriously and implementing it. If people take this seriously and continue, it can be one of the most important developments among Palestinians in Israel in recent history. It's not enough to remember each year what happened to us in 1948; now we need a specific plan to move forward. Return is possible, and it will be one of the major contributions [of Palestinians in Israel] to the broader Palestinian-Israeli problem."
Os ativistas de Iqrit acreditam piamente nisso. Tanto que estão organizando um evento no mês que vem. Um acampamento de verão para meninos de 7 a 17 anos batizado "Roots Camp". Os meninos participarão de leituras, passeio pelo vilarejo, filmes e outras atividades culturais. "On the last day of the camp the kids will perform plays about Iqrit and how it was before the Nakba," disse Ashqar de quem o avô incha de orgulho. "He always tells us he is very glad we returned. He says he can die satisfied now. Now, we want people from all over Palestine to follow in our steps and go back to their villages."
Os filhos dos palestinos com passaporte estrangeiro que possam entrar em Israel sem serem detidos, são bem-vindos e aprenderiam muito.
Apesar de entender a luta do Hamas, continuo achando que a desobediência civil é que vai tirar os palestinos do buraco. Pacífica, como a Primeira Intifada. E quando a IDF começar a atirar em pessoas desarmadas diante das câmeras de televisão da mídia inernacional os israelenses vão pagar caro o mesmo erro que os ingleses cometeram na Índia colonial. Como dizia Ghandi, a única coisa que chama a atenção da opinião pública internacional é ver mulheres e crianças serem massacradas. O resto engolem com facilidade.

ERIC DRAITSER
A Tale Of Two Nakbas

Debate: Palestinian Right of Return (2011)

General Assembly Resolution 194 (1948).
This Resolution calls on a Conciliation Comission to facilitate the repatriation, resettlement and economic and social rehabilitation of Palestinian refugees in Israel.

Universal Declaration of Human Rights (1948). 
The right to return has a solid foundation in international law. Article 13(2) of the Universal Declaration of Human Rights states: "Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country.

Convention Relating to the Status of Refugees (1951).
The landmark UN document that specifies the rights of the refugee. The Convention also established a framework of basic refugee rights - for example, the right to identity papers, acces to courts and education. Bottomline, everything that the Palestinians have been denied.

Protocol Relating to the Status of Refugees (1967). 
The 1967 Protocol implemented the Convention Relating to the Status of Refugees.

Affirmation of the Palestinian Right of Return (March 15, 2000). 
One hundred prominent Palestinian personalities (from Palestine, Israel, Jordan, Lebanon, Syria, Arabain Gulf, Europe, UK, US, issued a declaration affirming the right of Palestinian refugees to return to their dispossessed homes.

Palestinian Negotiating Paper on Refugees (January 22, 2001).
An important document from the Taba talks that reflects the Palestinian negotiating position on refugees and their rights in a settlement with Israel. Yasser Arafat was still in charge. 

Full Text of the National Conciliation Document of the Prisoners (June 28, 2006). 
After Yasser Arafat's death and Mahmoud Abbas' soumission to US/UK/Israel's determination to combat Resistance, to end division between their various factions and to establish a common front, Palestinian political prisoners in Israeli jails, under Marwan Barghouti's leadership, produced this 'National Conciliation Document'. It seeks to secure the right of return for refugees, calling on the 'internacional community' to implement UN General Assembly Resolution 194.

Palestina, existência sistematicamente destruída

It's time to isolate Israel
"One of the most memorable developments of the Israeli elections was Prime Minister Benjamin Netanyahu's last-ditch scramble for votes by explicitly ruling out a Palestinian state under his watch. The make-up of his new coalition government highlights the hollowness of his post-election backtracking from that statement amid international uproar - not that anyone was fooled by it.
Arguably the most right-wing, extremist government in Israel's history - and that is saying something - consists of five parties: Likud, Jewish Home, United Torah Judaism, Shas and Kulanu. Between them, they either explicitly rule out a Palestinian state, or accept one with conditions that make the likelihood of its establishment, let alone its viability, impossible.
These conditions include Israel keeping East Jerusalem, being recognised as a Jewish state, and keeping the largest settlement blocs, which are built on the West Bank's water aquifers and most fertile land, and hinder the territorial contiguity of a Palestinian state.
That state, meanwhile, would have to be demilitarised and renounce the rights of Palestinian refugees.
Major concessions
No time was wasted after the announcement of the coalition government on Thursday, with the approved construction of 900 settler homes in East Jerusalem. Indeed, none of the coalition partners accept a freeze on settlement activity in the occupied Palestinian territories, which is illegal under international law.
Netanyahu made major concessions to Jewish Home - the most right-wing coalition member, which rejects a Palestinian state outright - as the latter's last-minute support was vital to the formation of a parliamentary majority. Without its backing, Israel's president would have tasked another MP - likely Isaac Herzog, leader of the opposition Zionist Union, the second-largest party in parliament - with forming a government.
Jewish Home will "take several key portfolios, including justice and education, as well as control of the World Zionist Organization's settlement division, which transfers money to settlements," AFP newswire reported.
"The party will have two seats in the security cabinet," which makes critical decisions regarding war and peace, "and the position of deputy defence minister, with responsibility for the Civil Administration that runs civilian affairs in most of the occupied West Bank".
According to media reports, Netanyahu is likely for now to become foreign minister as well as prime minister, and Likud's Moshe Yaalon - also opposed to a Palestinian state - will likely remain defence minister and have a place in the security cabinet. Kulanu leader Moshe Kahlon is expected to become finance minister and serve in the security cabinet.
Kahlon, who favours continued settlement construction, has said talk of a Palestinian state is pointless because "at the moment we have no partner and there's nobody to talk to on the other side". If he and his colleagues do not deem the pliant Palestinian Authority and its President Mahmoud Abbas as worthy of talking to, then no one on the Palestinian side will ever be - in other words, forget indefinitely about a Palestinian state.
Silver lining
Amid such gloomy prospects lies an opportunity for the Palestinians. Had the new Israeli government been more centrist or left-leaning, the international community would be giving it the benefit of the doubt, forgetting that every Israeli government, regardless of ideology, has enthusiastically entrenched the occupation and colonisation of Palestine.
The silver lining with Netanyahu's new coalition is that there will be no pretence or expectation about the prospect of Palestinian self-determination. As such, the Palestinians and their supporters should capitalise on what will likely be Israel's growing international isolation, even among its allies.
This will give further impetus to the increasingly effective Boycott, Sanctions and Divestment movement, it may help the Palestinian case at the International Criminal Court, and it should encourage the PA to join more international bodies and treaties. The Authority may feel that the time is right to renew its bid for a UN Security Council resolution setting a deadline for the end of Israel's occupation.
The first attempt failed because of US lobbying and the threat of its veto. However, since Netanyahu's election pledge to thwart the establishment of a Palestinian state, the US has said it may reconsider the use of its veto at the Security Council in support of its staunchest ally.
If another attempt was successful, Israel would ignore it - as it has done with countless other UN resolutions - but this would only add to its pariah status.
The PA must also finally stop its shameful subservience and security coordination with the occupying power, for which the Authority has nothing to show its people. This will result in punitive Israeli measures, but an unashamedly extremist government will have less diplomatic backing.
Israel's flagrant rejection of an independent Palestine may also galvanise the movement for a single binational state. This movement's ranks have been bolstered in recent years by the realisation among more and more people that a two-state solution is no longer possible given the extent of Israel's colonisation and fragmentation of Palestine.
Ironically, those Israeli politicians most vehemently against a Palestinian state may be bringing about their worst nightmare: A binational state with equality of citizenry, rather than the Jewish ethnocracy/theocracy that currently exists and which they want to entrench.
Prospects for a negotiated resolution to the conflict seem more distant than ever, but that does not mean that the situation is devoid of hope. The contrary may be true if the Palestinians and their supporters can turn Israel's intransigence and obstructionism - personified by its new government - into an opportunity".
Sharif Nashashibi is an award-winning journalist and analyst on Arab affairs. 


Patrimônio histórico derrubado para apagar a memória/ Death of a collective culture
 

Papa Francisco honra o cristianismo e orgulha os católicos
Reconhece o Estado da Palestina e canoniza duas freiras

Nesse ínterim, o Vaticano concluiu no dia 13 de maio seu primeiro tratado que reconhece formalmente o Estado da Palestina. A declaração oficial conjunta (o chefe da delegação palestina foi Rawan Sulaiman, chefe de cabinete do Ministro das Relações Exteriores da ANP) será assinada em breve.
O Monsenhor Antoine Caimmeri, vice-Ministro das Relações Exteriores do Vaticano, disse que o Acordo "aims to enhance the life and activities of the Catholic Church and its recognition at the judicial level".
A atitude do Papa em sua visita à Palestina no ano passado, com viagem direta de Amman a Belém sem passar pelo aeroporto Ben Gurion (Blog 08/06/14), em Israel, e sua parada no muro da vergonha para orar já demonstrava seu estado de ânimo.
O porta-voz do Vaticano, padre Federico Lombardi, fez questão de sublinhar que embora este acordo seja siginifcativo, apenas reitera a posição da Santa Sé neste sentido. "We have recognised the State of Palestine ever since it was given recognition by the United Nations and it is already listed as the State of Palestine in our official yearbook."
No dia 12 de novembro de 2012 a Assembléia Geral das Nações Unidas adotara uma Resolução reconhecendo a Palestina como observador não-membro. O mesmo estatuto do Vaticano que na época aplaudiu a medida.
Durante os três dias de visista ao Oriente Médio no ano passado, o papa Francisco já deixara os palestinos nas nuvens ao referir-se ao "State of Palestine" dando seu apoio explícito à cidadania dos nativos.
No segundo semestre foi a vez do Parlamento britânico (Blog 19/10/14), após o reconhecimento oficial da Suécia . Outros parlamentos seguiram, apesar dos governantes europeus ainda se dobrarem à pressão dos sionistas e seus milhões de dólares, euros, francos suiços, libras e influência econômica.
Decisão criticada por muitas autoridades israelenses, é claro.
Concluindo, o papa Francisco tomou esta decisão não apenas por sua própria ideologia progressista e humanista, foi também, e muito, graças à pressão dos países católicos da América Latina e da Europa (a Iralanda está na ponta da defesa da Palestina). É por isso que todo ato inidividual conta tanto no plano religioso quanto socio-político-cívico. O boicote é o argumento mais fácil de ser emitido e ouvido. O segundo, é a divulgação da informação; o terceiro é do comportamento diferenciado ao visitar os sítios cristãos na região. Exija uma agência palestina, hotel palestino, guia palestino. São eles que cuidam do nosso patrimônio que respeitam e reverenciam. Ao contrário dos israelenses que só querem o dinheiro do turista estrangeiro.  


Vatican move on Palestine adds fuel to European debate. By Luke Baker.

E neste domingo Francisco canonizou duas freiras palestinas. É em um dia destes que tenho orgulho de ser católica, além do meu grande orgulho de ser brasileira.
Pope Francis has canonised two Palestinian nuns from the 19th century, the first from the Middle East venerated since the early days of Christianity. 
The Catholic Church leader on Sunday led a ceremony, attended by about 2,000 pilgrims, including Palestinian President Mahmoud Abbas, at the Vatican to mark the sainthood of Mariam Bawardy and Marie Alphonsine Ghattas, as well as Jeanne Emilie de Villeneuve from France and Maria Cristina from Italy.
Church officials are holding up the new Palestinian saints as a sign of hope and encouragement for Christians in the Middle East at a time when violent persecution has driven many Christians from the region of Christ's birth.
In his homily, Francis said the two women were models of showing unity and charity towards all.
"Their luminous example challenges us in our lives as Christians," he said.
Ghattas, through her focus on women's education and community work, is said to have left behind a network of convents, schools and religious centres. In comparison, Bawardy's life is lived on through the memory of her tough and mysterious life. 
A church in West Jerusalem is housed in a convent of the Rosary Sisters, the order that she founded for arab women in 1880.
It is one of many Rosary Sisters institutions across the Palestinian territories, Jordan, Egypt, Lebanon and even further afield.
"Her message was to educate Arab women and girls," Sister Hortance Nakhleh said.
"The period she lived in was a difficult one for Arab women, and their education was very limited," Nakhleh said. 
In a statement released on Saturday, Mahmoud Abbas praised the two new saints as inspirational models for today's Palestinians and urged their fellow Christians to remain in the region.
"We call on Palestinian Christians to stay with us and enjoy the rights of full and equal citizenship, and bear with us the difficulties of life until we achieve liberty, sovereignty and human dignity," he said.
Abbas' visit came days after the Vatican finalised the bilateral treaty with the "state of Palestine" that made explicit its recognition of Palestinian statehood.
The Vatican said it had expressed "great satisfaction" over the new treaty during the talks with the Palestinian delegation. It said the pope, and later the Vatican secretary of state, also expressed hopes that direct peace talks with Israel would resume.
"To this end, the wish was reiterated that with the support of the international community, Israelis and Palestinians may take with determination courageous decisions to promote peace," a Vatican statement said.
Israel earlier had expressed its "disappointment" that the Vatican officially recognised the State of Palestine in the treaty, which covers the activities of the Catholic Church in Palestinian territory.

Reações dos ultra-sionistas nos EUA

Al Jazeera special series: Al Nakba
I (47')
II (48')
III (48')
IV (25')
Naqba: Legendado em português (95')
Debate

Lei israelense Anti-Boicote
No mês passado publiquei o artigo de Uri Avnery comentando o veredito do Supremo Tribunal de Israel - Israel's Supreme Court em relação à legislação Anti-Boicote (Blog 19/04/15). Julgamento que confirmou quase todos os artigos aprovados em 2011 penalizando quem advoga publicamente o boicote de produtos fabricados no Estado de Israel e nas colônias/invasões judias ilegais na Cisjordânia e nos Golã.
Já abordara o tema do boicote em blogs precedentes (22/01/12; 21/07/13; 02/03/14; 27/08/14) e talvez por isso tenha recebido tantos emails nas duas últimas semanas pedindo detalhes e perguntando sobre as implicações nos direitos cívicos e humanos dos cidadãos israelenses e a influência dessa medida na evolução do BDS.
Um dos artigos que provocaram mais crítica das ONGs humanitárias foi o que estabelece que todo cidadão de Israel - judeu ou árabe cristão e muçulmano - está sujeito a multa astronômica caso o Tribunal julgue "malicious intent" em seu posicionamento verbal em relacionamento ao boicote.
O problema com a Justiça em Israel é que como o país não tem Constituição, o cidadão está sujeito a leis oportunistas sectárias (no sentido exato da palavra) em vez de regras morais e cívicas. É por isso também que considero Israel uma democracia relativa. Suas leis são estabelecidas pelo Knesset e sujeitas à apreciação aleatória de juízes que interpretam o Direito como os fariseus interpretam a Torah (como por exemplo, é proibido trabalhar no Sabat e o 'trabalho' é definido segundo concepções próprias das autoridades religiosas). E isto é um perigo porque os homens são fracos e escravos  de interesses e ideias pessoaiss e não à Justiça ou o bem-estar geral.
Transcrevo abaixo resposta às perguntas que me fizeram. Em Inglês porque recebi muitos correios em línguas estrangeiras e acho melhor não arriscar traduções google aproximativas que deformem o sentido.
What is the anti-boycott law?
The Law for the Prevention of Damage to the State of Israel through Boycott - or the anti-boycott law, as it's more commonly referred to - allows for suing individuals oor groups for "deliberately avoiding economic, cultural or academic ties with another person or body solely because of their affinity with the State of Israel, one of its institutions, or an area under its control".
The law gives Israel's finance ministry the right to impose financial penalties on any organisation receiving state funds that makes calls for boycott. With approval from the Knesset's constitution, law and justice committee, the government can also limit bidding on tenders to companies or organisations that do not participate in boycotts or boycott calls.
Only one provision of the law, which allowed for compensation without proof of damage, was struck down by the Supreme Court.
What groups were involved in fighting this law?
By a vote of 5-4, and in a 233-page decision, the court rejected petitions by Israeli civil society organisations. The petitioners included six leading Israeli human rights groups: the Legal Center for Arab Minority Rights in Israel (Adalah), the Public Committee Against Torture in Israel, the Center for the Defence of the Individual (HaMoked), the Association for Civil Rights in Israel, and Yesh Din, and Gush Shalom.
Three other organisations that promote an economic boycott of Israel were also involved, including the Coalition of Women for Peace, the High Follow-up Committee for Arab Citizens in Israel, and the Jerusalem Legal Aid and Human Rights Center.
The petitioners argued that the law silenced opposition. "Boycott is a worldwide recognised and legitimate non-violent tool in struggles for social and political change," the Coalition of Women for Peace said in a statement.
Who does the law target?
According to Omar Barghouti, a Palestinian human rights activist and a co-founder of the BDS (Boycott, Divestment and Sanctions) movement: "This repressive law will disproportionately muzzle the second-class Palestinian citizens of Israel, the Palestinian non-citizens in occupied Jerusalem, and the small but clearly effective minority of Jewish-Israeli supporters of BDS and other selective boycotts of the occupation-related companies and institutions."
Sawsan Zaher, an attorney with Adalah, said the law hits Palestinian East Jerusalemites hard because it prevents them from "using a main civil protest tool of boycott to end the occupation".
"This arbitrary law harms Palestinians more than others, because they are on the front lines of struggling against the occupation and the violation of the human rights of their people under occupation in the West Bank and Gaza," Zaher said.
What other effects does the law have?
According to Israeli journalist Akiva Eldar, the law blurs the boundaries of the Green Line - the 1949 armistice line - because it makes it illegal to even boycott settlements in the West Bank. Eldar called it "a legal stamp of approval to imposing Israeli state law on territory outside its borders, which is another way of calling for the annexation of the West Bank".
Eldar said the law has also left its mark on freedom of expression in Israel. "Thus, while blurring the issue of the Green Line boundary, the [Supreme Court] justices placed a question mark over the boundaries of free speech in Israel," he wrote.
Why was this law upheld now?
Some argue that the law comes in response to the BDS movement's growing influence. "This draconian bill, which came in response to the unquestionable impact of the Palestinian-led BDS movement, desperately attempts to delegitimise boycotts - a crucial, time-honoured form of nonviolent resistance that played a key role in the South African anti-apartheid struggle and the civil rights movement in the US," Barghouti said.
What was the Israeli court's reasoning for this decision?
"There is no flaw in the Knesset giving expression in law to a struggle against those who try to destroy us," Supreme Court Justice Elyakim Rubinstein wrote, explaining why he rejected the petition.
Writing the ruling for the majority, Judge Hanan Melcer acknowledged that the law infringed on freedom of expression, but said it advanced a worthy cause, while being "limited" in its harm to those who call for boycotts.
The law relates solely to boycott calls, and does not impose any criminal prohibition on those who express the political views underlying calls for a boycott, Melcer wrote. "To establish grounds to sue for tort liability requires many elements - proof of damage, a causal link between the tort and the damage, and awareness of the reasonable possibility of damage."
Os israelenses estão sofrendo com esta lei anti-democrática. Mas nós podemos boicotar à vontade, seguindo nossa consciência. É só tomar cuidado nos supermercados.

People and Power: Boycott Israel
Boicote Israel usando a aplicação Buycott
Postado por Mariângela Berquó enfoca a Geopolítica às 00:32 Nenhum comentário:
Enviar por e-mailPostar no blog!Compartilhar no XCompartilhar no FacebookCompartilhar com o Pinterest
Marcadores: desapropriação, direito de retorno, pilhagem, refugiados

domingo, 10 de maio de 2015

Israel vs Palestina: Operações Militares IV (1954-1966)


Operation Retributions
Na fase pós Qybia, a operação Retributions continuou a fragmentar-se em outras de grande e pequena escala até 1966.

The Lavon Affair

1954
Operation Susannah. Ficou conhecida como Lavon Affair e não foi diretamente contra a Palestina. Porém, merece destaque por ter sido um fiasco que revelou a prática corrente das false flag operations em Israel, ou seja, atentados que incriminem outrem e assim fomentar incidentes diplomáticos ou/e conflitos que justifiquem "represálias" da OTAN ou da IDF contra países que Israel hostiliza.
A operação Susannah foi obra da Israeli Military Intelligence e começou no verão de 1954 como parte de uma false flag operation (Run up someone else's falt and what you do gets blamed on them - hasteaia bandeira alheia a fim de culpá-lo de seu mal-feito).
Israel recrutou um grupo de judeus egípcios para trair sua pátria - prática corrente de Israel em todos os países do planeta; 'sayanim' é como chamam estes traidores - para pôr bombas em propriedades civis estadunidenses e britânicas em Alexandria e no Cairo - cinemas, livrarias e escolas.
O único cuidado humano que tiveram foi de programar as bombas para explodirem fora das horas de abertura ao público.
O "culpado" pré-determinado foi a Irmandade Muçulmana e organizações comunistas do Egito, que deveriam levar a culpa dos atentados terroristas programados em Tel Aviv.
O objetivo era criar clima de violência e instabilidade que induzisse o governo britânico a manter suas tropas de ocupação na zona egípcia do Canal de Suez. Segundo Shabtai Teveth, finado jornalista do Haaretz, a operação visava "To undermine Western confidence in the existing [Egyptian] regime by generating public insecurity and actions to bring about arrests, demonstrations, and acts of revenge, while totally concealing the Israeli factor. The team was accordingly urged to avoid detection, so that suspicion would fall on the Muslim Brotherhood, the Communists, 'unspecified malcontents' or 'local nationalists'."
A operação não fez nenhuma vítima.
Enfim, um dos terroristas judeus, Philip Natanson, sofreu castigo imanente. Uma das bombas que carregava para um cinema explodiu em seu bolso e ele saltou pelos ares antes de chegar ao local do crime.
Dois outros terroristas/sayanim - Yoisef Carmon e Meir Max Bineth - se suicidaram em suas celas.
O julgamento dos demais começou no dia 11 de dezembro e terminou no dia 27 de janeiro de 1955. Dois réus - Moshe Marzouk e Shmuel Azar - foram condenados a enforcamento por traição.
Dois acusados foram absolvidos. Dois - Meir Meyuhas e Meir Za'afran - cumpriram penas de prisão de sete anos, foram soltos em 1962 e os demais em 1968, em troca secreta de prisioneiros.
A operação ficou conhecida como Lavon Affair por causa do ministro da Defesa Pinhas Lavon, que foi forçado a demitir-se quando a trama maquiavélica veio à tona.
Apesar de ter sido pego com a boca na botija, Tel Aviv passou 51 anos negando sua culpa evidente e botando a culpa no Egito. Até 2005, quando o presidente israelense Moshe Katzav acabou condecorando os terroristas por serviços prestados a Israel.
Mas até então, a operação Susannah era citada eufemísticamente como "Unfortunate Affair" ou "The Bad Business".
O Unfortunate Affair foi arquitetado pela Unidade 131 da IDF. Uma célula de inteligência criada em 1948  e sob direção da Aman (Inteligência militar israelense) desde 1950. Na época deste "incidente", o Aman e o Mossad disputavam o controle da 131, mas o atentado foi minuciosamente organizado.
O agente israelense Avram Dar foi mandado para o Cairo anos antes com identidade britânica e com o nome de John Darling. Foi ele que recrutou os judeus egípcios então envolvidos em atividades ilegais de emigração os treinou para operações ocultas diversas.
Durante a operação Susannah, o primeiro atentado aconteceu no dia 02 de julho com a explosão do Correio central de Alexandria. Depois, no dia 14 de julho, os terroristas explodiram escritórios de Inteligência estadunidense em Alexandria e no Cairo, e um teatro britânico, onde foram pegos.
As bombas eram artesanais porque senão não daria para incriminar ativistas amadores. Sacos de plástico cheios de nitroglicerina e fósforo altamentamente incendiários foram enfiados entre livros e prateleiras um pouco antes da hora de fechamento dos locais visados para explodirem mais tarde.
O agente Avri Elad (imigrante alemão na Palestina Avraham Zeidenberg) foi mandado para o Egito para supervisionar os atentados um pouco antes de começarem. Elad chegou ao Egito com a identidade falsa de Paul Frank, ex-oficial SS com conexões nazistas clandestinas.
No final das contas, os dois agentes israelenses Avram Dar e Avri Elad foram os únicos que conseguiram escaparar ilesos. Atravessaram a fronteira para Israel abandonando os peões que haviam recrutado para que pagassem o pato enquanto eles se salvavam.
Avri Elad, de quem o Aman suspeitava de ter denunciado o atentado às autoridades egípcias, continuou a fazer seu trabalho até ser pego vendendo informação secreta para os egípcios em 1956. Foi julgado secretamente em Tel Aviv e condenado a 10 anos de prisão. Durante o processo inteiro a imprensa só podia referir-se a ele como "The Third Man" ou "X" por causa da censura a que é submetida. Foi ele mesmo que revelou sua identidade em 1976 quando já morava em Los Angeles. Em 1980 o chefe do Mossad Isser Harel declarou que Elad era agente duplo bem antes da operação Susannah, pondo fim ao mito da lealdade absoluta dos agentes do Mossad.
E como os processos políticos e militares em Israel não são fiáveis devido às pressões e censuras de origem e tipos variados, só em abril de 1962 uma revisão das minutas revelaram inconsistências de testemunhos e documentos fraudulentos. Estas irregularidades provavam que o ministro da defesa Pinhas Lavon fora bode espiatório dos dois ministros que ele acusara inutilmente durante o julgamento. Um deles se eternizaria no poder em governos de esquerda, de direita e de extrema-direita - Shimon Peres, o lobo em pele de ovelha.
Como Israel conseguiu sair dessa mantendo seus aliados ocidentais que atacara?
Negou sua participação com o discurso de sempre: "Israel does not do such things! Israel is being persecuted". Quando a mídia internacional divulgou as minutas do processo dos terroristas judeus no Cairo, em que estes explicavam em detalhes seu treinamento em Israel, o governo de Tel Aviv argumentou que "the attack was a rogue operation unsanctioned by the Israeli government. A mentira era obviamente absurda já que os comandantes da operação não foram punidos e seriam ao contrário condecorados anos mais tarde. E ficaria por isso, como todas as fabulações que Israel inventa e brada sem vergonha aos dirigentes ocidentais e à imprensa.
Moshe Sharett (Ministro das Relações Exteriores 1948-1956 e Primeiro Ministro 1954-55) publicou em seu Personal Diary no capítulo 7 - The Lavon Affair: Terrorism to Coerce the West - as seguintes notas: ONE. Start immediate action to prevent or postpone Anglo-Egyptian Agreement. Objectives are: one, cultural and information centers; two, economic institutions; three, cars of British representatives and other Britons; four, whichever target whose sabotage could bring about a worsening of diplomatic relations.
TWO. Inform us on possibilities of action in Canal Zone.
THREE. Listen to us every day at 7 o’clock on wavelength G.’
“This coded cable was sent to the Israeli spy ring which had been planted in Egypt many months before it was activated in July 1954. The ring originally was to serve as a fifth column during the next war. The cable was preceded by oral instructions given by Colonel Benjamin Givii, head of Israel’s military intelligence, to an officer headed for Cairo to join the ring. These instructions were:
‘[Our goal is] to break the West’s confidence in the existing [Egyptian] regime ... . The actions should cause arrests, demonstrations, and expressions of revenge. The Israeli origin should be totally covered while attention should be shifted to any other possible factor. The purpose is to prevent economic and military aid from the West to Egypt. The choice of the precise objectives to be sabotaged will be left to the men on the spot, who should evaluate the possible consequences of each action ... in terms of creating commotion and public disorders.’ [Footnote: “Both texts are reproduced from the Acts of the Olshan-Dori Inquiry Commission of the ‘Affair,’ annexed to the Diary, pages 659, 664, respectively.”]
“These orders were carried out between July 2 and July 27, 1954, by the network which was composed of about ten Egyptian Jews under the command of Israeli agents. ... [The dates in the next sentence seem to be confused.] The Israeli ring was finally discovered [July 14] and broken up on July 27 [correct], when [rather July 14] one of its members was caught after a bomb exploded in his pocket in Alexandria."
Reformulo então a pergunta que fiz acima, como Israel conseguiu safar-se de seu crime mantendo seus aliados ocidentais? Apelando para a vitimização que lhe valera um Estado e para a hasbara. Eis os argumentos levantados na época e que se repetiram através das décadas até a atualidade: "...by the declaration of the accused Victorin Ninyo in the military court in Cairo that was published this morning. [According to this Israeli declaration with no proof whatsoever] she was tortured during the interrogation which preceded the trial and by that torture they extracted from her false confessions to crimes which did not happen. The government of Israel strongly protests this practice, which revives in the Middle East the methods used by the Inquisition in the Middle Ages. The government of Israel strongly rejects the false accusations of the general Egyptian prosecution, which relegates to the Israeli authorities horrible deeds and diabolic conspiracies against the security and the international relations of Egypt. From this stand we have protested many times in the past persecution and false accusations of Jews in various countries. We see in the innocent Jews accused by the Egyptian authorities of such severe crimes, victims of vicious hostility to the State of Israel and the Jewish people. If their crime is being Zionist and devoted to Israel, millions of Jews around the world share this crime. We do not think that the rulers of Egypt should be interested in being responsible for shedding Jewish blood. We call upon all those who believe in peace, stability and human relations among nations to prevent fatal injustice.’" In Livia  Rokach "Israel's Sacred Terrorism".
Graças às artimanhas da contra-informação, a Operation Susannah só prejudicou Israel temporariamente dando aos palestinos trégua de um ano nas grandes operações de genocídio inciadas em 1948. Os países lesados - EUA, Inglaterra e aliados - deixaram-se enganar do mesmo jeito que Israel conseguira seu Estado - com o escudo do holocausto. E os países ocidentais voltaram a proteger o novo algoz da nova vítima. A hasbara já estava instalada, em marcha crescente e com uma eficiência de dar inveja ao Ministro da Propaganda nazista Joseph Goebbels.

Norman Finkelstein demole a hasbara (subtitulado en español, 3')

1955
Operation Elkayam. Esta operação recebeu o nome do comandante Saadya Elkayam, morto na Operation Black Arrow contra o Egito (28/02 a 01/03 1955). Aconteceu no dia 31 de agosto de 1955 contra Khan Younis, na Faixa de Gaza.
Até então, o governo egípcio ajudava os palestinos a resistirem à ocupação israelense e haviam improvisado um quartel em um Tegart Fort, uma das instalações militares que o engenheiro inglês Sir Charles Tegart projetara na Palestina durante o Mandato Britânico.
Forças militares de batalhões distintos da IDF cercaram o forte e às 22:45 o dinamitaram por todos os lados o transformando em ruínas. Mataram 72 soldados egípcios e perderam um soldado.
A operação foi considerada um sucesso em Israel porque além de destruírem o forte e matarem tantos adversários, conseguiram a médio prazo espantar o Egito e fazer com seu presidente Gamal Abdel Nasser revisasse seu apoio aos palestinos.

Operation Jonathan. Esta operação durou dois dias, 11 e 12 de setembro de 1955.
Foi executada por dois batalhões paratoop que atacaram a delegacia Khirbet al Rahwa na estrada que ligava Hebron a Beersheba. A IDF matou mais de 20 policiais palestinos e estes só feriram um soldado israelense.

De outubro a dezembro de 1955, Israel lançou várias operações, mas contra os vizinhos cujo território cobiçava para expandir-se. A Operation Egged, contra o Egito, nos dia 28 e 29 de outubro - 12 soldados egípcios mortos e 29 prisioneiros. A Operation Volcano, também contra o Egito, no dia 2 de novembro - 81 soldados egípcios mortos, 55 capturados, 7 soldados israelenses morto. Operation Olive Leaves, no dia 11 de dezembro contra a Síria na beira do Mar da Galileia - 54 sírios mortos, 30 capturado, 6 soldados isaelenses mortos. Operation Sa'ir, contra a Síria, nos Golã, no dia 22 de dezembro.

1956
Operation Lulay. Aconteceu no dia 25 de setembro de 1956 no vilarejo de Husan, perto de Belém, dita em retaliação a operações da resistência em que morreram dois colonos e participantes de uma conferência arqueológica no kibbutz Ramat Rachel, no sul de Jerusalém e Maoz Haim, na Galileia.

Opeation Samaria. No dia 10 de outubro de 1956 a IDF atacou a delegacia de Qalqilya, na Cisjordânia, matando 100 palestinos. Perdeu 17 soldados.

1966
A Guerra do Sinai pôs fim à primeira fase da Operation Retributions. As operações de "retribuição" não pararam, mas foram focadas majoritariamente na Jordânia e na Síria.
Na Palestina, a operação mais importante nem foi chamada operação e sim Samu Incident. Que foi um ataque da IDF no dia 13 de novembro de 1966 ao vilarejo de as-Samu, no sul de Hebron. Seus batalhões dinamitaram várias casas matando 18 palestinos e ferindo dezenas com apoio aéreo de Mirages III franceses. A IDF perdeu um soldado.
Foi o fim oficial da Operation Retributions que durou 16 anos de maneira intermitente mas fulminante.

Anedota sobre Israel (subtitulada en español 49")

HOW ISRAEL WAS ABSOLVED OF DEIR YASSIN AND ALL OTHER MASSACRES. Ilan Pappe.10/04/2015

 


Postado por Mariângela Berquó enfoca a Geopolítica às 00:08 Nenhum comentário:
Enviar por e-mailPostar no blog!Compartilhar no XCompartilhar no FacebookCompartilhar com o Pinterest
Marcadores: operação militar

domingo, 3 de maio de 2015

Genocídios Armeniano, Palestino. Breaking the Silence denuncia IDF.


Vice News: Ocupação judia de Jerusalém em detrimento de muçulmanos e cristãos
English, VOSF (16')

Em 1915, o Império Otomano - chefiado pela etnia predominante no que hoje é conhecido como Turquia, país onde foi concebido - protagonizou um genocídio que em 2015 completa 100 anos. Já falei nisso há três anos (Blog 20/05/12), portanto, neste triste centenário, resolvi abordar outro ângulo armeniano, o da comunidade palestina.
Como os outros palestinos muçulmanos e cristãos, os palestinos cristãos de descendência armeniana sofrem pressão incessante e crescente dos colonos judeus imigrantes e do governo israelense em seu processo de "Judaisation of Jerusalem" - Judeinização da Jerusalém através da desapropriação residencial dos nativos e da política de "desislamizar" e "descristianizar" a cidade antiga que é dividida entres as três religiões monoteístas. Os padres estão sendo tão perseguidos quanto os imãs. Os colonos de extrema-direita andam atacando cada vez mais os armenianos residentes do bairro que lhes foi consagrado na divisão da cidade.
Em 1948, antes da auto-determinação do Estado de Israel e da consequente Naqba, havia cerca de 15.000 armenianos morando em seu bairro. Hoje, apenas 4.500. Eles foram, como os demais palestinos que ali moravam há séculos e milênios, paulatinamente desapropriados de seu patrimônio e "encorajados" a emigrar na marra. Estes palestino-armenianos são descendentes de imigrantes do Século IV, que resolveram deixar a Armênia para a Terra Santa e conviver em paz com os nativos cristãos como eles e muçulmanos.
Apesar da expansão das colônias/invasões judias em todas as partes de Jerusalém, legalmente palestina, o bairro armeniano conseguiu limitar a construção destas invasões estrangeiras destoantes. O historiador e porta-voz da Igreja armeniana em Jerusalém, Kevork Hintlian, conta: "Israel pushes the issue of the Armenian Quarter in every round of negotiations, and they are trying to get in bit by bit. The battle here is house by house. We are not the objectives of the Israelis, but we occupy a huge chunk of Jerusalem. The fact that we're here is an obstacle for them, bu we've been here for 1.600 yeras and we're not going anywhere."
Understanging Israel's grip of Jerusalem /oubo paulatino de Jerusalém
Dois terços da comunidade armeniana foi forçada ao êxodo durante a Naqba. Outros foram expulsos em 1967 quando Israel ocupou a Cisjordânia. Os problemas atuais da comunidade são políticos e econômicos. Quem conhece Jerusalém sabe que os moradores da cidade antiga vivem dos sítios históricos que atraem visitantes católicos, cristãos ortodóxos e protestantes do mundo inteiro - negócio abocanhado a 80% pelas agências israelenses cujos guias ignoram o local e a importância de nosso patrimônio religioso e por isso vendem gato por lebre aos turistas ocidentais, enquanto que há agências palestinas com guias cristãos nativos que conhecem os meandros e a história da cidade aprendida na família e nas aulas de catecismo.
"I don't think in the last 1.400 years we've ever confronted problems as big as those we are facing today. The economic situation is the biggest challenge facing us today. Every family is struggling to survive on their own," disse Benny Shohmelian, dono de um hotel perto de Belém. "Many are unable to come back because of Israel's "centre of life" policy," which requires Palestinian residents of East Jerusalem to prove that the majority of their life activities take place in the city and revokes their right to live there if they do not for seven years in a row. Young Palestinians who study and take jobs abroad often find themselves in exile if they fail to return in seven years." O retorno esporádico é dificultado ao máximo pelas autoridades israelenses justamente para bani-los de sua terra sem expulsá-los claramente. Só impedindo a volta neste período e depois de formados.
A política israelense de judeinização da cidade palestina começou durante os Acordos de Oslo. A estratégia é de intimidar e desapropriar os proprietários ancestrais dos imóveis a fim de instalar judeus de outras paragens com subsídios extraordinários para os recém-chegados. O objetivo é atingir o mínimo de 70 por cento de presença judia por bairro para que os estrangeiros predominem, dominem e tornem insuportável a vida dos indomáveis nativos que teimarem em ficar em suas propriedades residenciais e comerciais. Estes "teimosos" que ficam, quando tentam construir ou reformar seus imóveis são confrontados a "insurmountable barriers" reconhecidas até pelo US State Department.
Voltando ao aniversário de 100 anos, os palestinos de orgiem armeniana, como no resto do mundo, reconhecem a importância da Turquia reconhecer o genocídio de 1915. Hintlian disse: "I don't need documents to rove my uncle was axed to death. Seventy members of my family were killed, and I know that. In a way, this cause has destroyed our lives. One hun,dred years, and we have not reached anywhere".  e Shohmelian completou, "The more Turkey refuses to recognise, the more we hold onto this cause. It has become a political issue and a source of anger in our community worldwide."
Mas uma moça de sua comunidade, Annie Guluzian, ficou até ofendida quando o assunto do massacre de 1915 foi abordado: Don't ask me about the massacres that happened 100 years ago. I won't open [up about] those topics. Because if I do, I will start talking about my brother who was martyred by the Israelis in the [second] Intifada. The toll of the Israeli occupation in Palestine is what defines my life today. Not the past."
Ela tem razão. Pois além dos palestinos viverem os dramas e desmandos quotidianos da ocupação, os da diáspora vivem a tragédia de cortar o coração do exílio e de campos de refugiados como o de Yarmouk,  na Síria, onde Assad e Al Bagdadi os consideram personae non gratae, e apátridas, embora tenham uma pátria ocupada que poderia acolhê-los de imediato. Se as leis internacionais fossem aplicadas.

Yarmouk, inferno na terra 
O Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) que tem o acrônimo árabe de DAESH invadiu o campo de refugiados palestinos na Síria no dia 01° de abril. Desde então, sua selvageria tem sido incontrolável pelos resistentes palestinos que há meses já lutavam contra o sítio do Exército de Bashar el-Assad.
O que aconteceu e está acontecendo em Yarmouk é mais um terrível golpe aos palestinoes. Durante as décadas de organização administrativa exemplar dos refugiados, Yarmouk virara um bairro comum de Damasco, com a diferença de ser autônomo, auto-suficiente, e apátrida, como as centenas de milhares de palestinos espalhados pelo mundo árabe, e por América, Europa e Ásia.
Os palestinos são um povo indomável, com raízes inarrancáveis e têm uma capacidade de resistência incomparável. É por isso que seus campos de refugiados são fora do comum, nada a ver com barracas improvisadas e sociedade governada por organismos humanitários e internacionais.
Yarmouk era a vitrine viva e dinâmica da capacidade palestina de combater a adversidade com organização e eficiência. A tal ponto que era considerado a capital dos palestinos da diáspora. A primeira coisa que os refugiados fizeram quando foram forçados ao êxodo e seu retorno lhes foi vedado, foi edificar imóveis dignos onde instalaram suas famílias, seus negócios e seus centros administrativos para criarem os filhos como gente honrada e não como indigentes desgovernados.
A organização sócio-administrativa existe em todos os campos de refugiados palestinos. Eles funcionam como um município administrado por representantes político-sociais e judiciário. Os palestinos nunca buscam caridade e sim educação e produtividade para poderem viver com dignidade e os filhos se orgulharem de suas origens arraigadas.
Afez el-Assad, o pai de Bashar, recebeu milhares de refugiados palestinos durante a Naqba e permitiu que se instalassem na Síria, como no Líbano, sem interferir em sua organização interna e sem ajuda do Estado. A tolerância e a civilidade reinavam, ao ponto de Damasco ser a base do líder do Hamas Khaled Meshaal. Assim os palestinos sobreviveram no exílio durante anos, até a guerra civil começar durante a Primavera Árabe. Khaled Meshaal tomou o partido dos rebeldes, abandonou o ex-padrinho Bashar e mudou-se para o Qatar sob as asas do Emir de lá; Doha virou sua nova base e seus compatriotas palestinos ficaram em Yarmouk e outros campos à mercê da ira de Bashar.
Vale lembrar que os Assad de pai para filho sempre defenderam a causa palestina. Bashar virou-se contra os refugiados talvez por despeito e raiva de eles terem cuspido no prato que comeram não o apoiando na hora que precisava deles. A posição dos palestinos, a de aderirem aos grupos rebeldes sírios, era compreensível, considerando sua sede de democracia. Porém, apesar da jornalista da CNN tentar forçar o responsável da ONU a dizer o contrário em um dos vídeos de hoje, o comportamento de seus soldados em Yarmouk está longe da crueldade do ISIL.
O Daesh invadiu o campo espalhando terror e esperando ser recebido com abraços e apoio para invadir Damasco, contudo, foi recebido com balas. Pois entre todos os países árabes, os palestinos são os mais civilizados e mais bem educados. Detestam violência e a educação é prioritária em todos os lares. E educação é incompatível com instintos bárbaros de movimentos extremistas como o ISIL e o al-Qaeda. Por isso resistiram à selvageria destes extremistas com armas e estes para-militares foram esmagando tudo à sua passagem.
A situação é de arrepiar os cabelos. É como a IDF na Faixa de Gaza se os soldados israelenses pudessem dar vazão a seus instintos sanguinários sem se preocuparem com a comunidade internacional.
Yarmouk contava com 180 mil habitantes que viviam normalmente. Hoje sobraram 18 mil, muitos deles combatentes e outro morrendo de fome e sede.
Um refugiado palestino anônimo que conseguiu escapar de Yarmouk para Yalda contou: "It was a mess. They [ISIL] came in from Hajar al-Aswad area, and then not only were they barbaric, but the regime shelling of the camp intensified even more. It was more barrel bombs everywhere. "I'm depressed," he said. "I mean, even after enduring a three-year-long siege, we still remained in the camp. [Now we] have to leave after a group of barbarians entered the camp, beheading people."  Um compatriota que ficou em Yarmouk disse: "I'm depressed. I mean, even after enduring a three-year-long siege, we still remained in the camp. [Now we] have to leave after a group of barbarians entered the camp, beheading people."
Assad passou quase dois anos tentando sufocar a rebeldia dos palestinos em Yarmouk por ficar pertinho de Damasco. A água corrente foi cortada, alimentos e medicamentos foram barrados pelos soldados e de semana a semana o campo que era conhecido como a capital da diáspora palestina foi passando de 180 mil habitantes aos 18 mil de hoje, que se dividem em combatentes e famílias incapacitadas de fugir e morrendo de sede e fome. O ISIL, através de sua filial síria Al-Nusra, conquistou 70 por cento do campo a bala, ferro e fogo, literalmente. Os resistentes palestinos - Aknaf Beit Al-Maqdis, próximos do Hamas - foram sendo derrubados um a um e há poucos sobreviventes.
Hoje Yarmouk vive em estado de sítio dentro de outro sítio. Como disse Salim Salamah sobre seus compatriotas que ficaram no campo "the rest of the Palestinians that stayed in Yarmouk are trapped in a siege within a siege".

Barrel bombs on Aleppo, mas em Yarmouk também  
Só com os palestinos acontece uma coisa inusitada como esta. Um dos residentes que conseguiu escapar da invasão bárbara, Farouk al-Rifai, um militante do Hamas, descreveu o caos: "pitched street battles have broken out and sniper fire from roofs has killed fighters and civilians alike. The last remaining relief workers in the camp have been forced to flee after several were killed and others were kidnapped by ISIL. Meanwhile, regime warplanes add to the chaos by dropping barrel bombs [barris-bomba, barris de aço cheios de explosivos e munições]“ all over the camp — north, south, east and west,” Salamah disse. "People are running out of food, but “they can’t leave their houses to find it because they don’t know where clashes on the ground will take place.”
Trinta por cento da Síria já caiu no controle do ISIL cujo objetivo é tomar Damasco. O grupo extremista conseguiu tal avanço do mesmo jeito que no Iraque - "buying loyalties, creating sleeper cells [and] exploiting local rivalries," segundo Hassan Hassan, especialista do ISIL e colunista do The National. Foi por isso que em Yarmouk a selvageria igualou e até suplantou a de Yazidi, porque nem os kurdos nem os palestinos têm preço porque lutam por um ideal, pela sobrevivência de sua identidade, por uma nação que naufraga. Os demais, inclusive muitos dos "rebeldes" sírios pseudo-idealistas que combatiam Assad por outros grupos nacionais, caíram na armadilha do dinheiro fácil e de promessas de uma vida 'melhor' dentro de um Estado Islâmico que está sendo conquistado em cima de um mar de sangue e lágrimas. Segundo Hassan, “Daesh wants to control the camp in order to announce a ‘state of Damascus,’”  O que é pouco provável que  Daesh consiga porque Damasco virou uma fortaleza. Nenhuma capital do mundo está ou esteve tão fortificada. Assad a transformou em um bunker que vai ser dificílimo de tomar. A tomada de Trípoli serviu de lição.
Muitos acusam Bashar de negligência voluntária em Yarmouk, como é o caso de Lina Khatib, diretora do Carnegie Middle East Center em um op-ed para a CNN: The regime did not stand in the way of ISIS fighters who raided the camp” but rather “calculated that ISIS’ takeover … would achieve a much bigger gain: sparking a rift within Al-Nusra." Se ela tiver razão, a estratégia de Assad pode vingar.
Rifai não culpa só Assad de Yarmouk ter ficado ao Deus dará. Culpa também a diáspora palestina por causa de suas divergências. "The Palestinian diaspora in and outside Syria has been split over the war from the beginning. The Assad regime, Lund noted, has “for decades cultivated a set of loyal Palestinian factions,” some of which were used to crack down on demonstrations in the camps and later took up arms against the rebellion. In 2012, during the early days of the conflict, a pro-Assad Palestinian faction controlled much of Yarmouk before being chased out by Free Syrian Army rebels."
Acontece que os palestinos era que qualquer que fosse o lado que tomassem, seriam prejudicados. Sobretudo seus líderes. Os últimos a abandonarem o desprovido de alimento foram os chefes da OLP - Palestinian Liberation Organization, em 2013. Desde então, não ficou nenhum líder nem do Fatah, nem do Hamas, nem de nenhum outro partido. "The PLO, therefore, is “complicit in the killing of Palestinian civilians,” reads a recent statement from local Palestinian activists. “Through their abandoning of the camp … the PLO has given it to ISIL and the regime on a golden platter.”
O problema maior dos palestinos é que enquanto cerca de 4 milhões de sírios conseguiram fugir do país , os refugiados palestinos que vivem na Síria não têm para onde ir, já que os vizinhos Jordânia, Líbano e Turquia proibiram a maioria dos refugiados de cruzar suas fronteiras porque não têm passaporte, já que na Naqba Israel não lhes roubou apenas casa e terra, roubou-lhes também nacionalidade.
ISIL claims Yarmouk capture on April 6th
Tanto os palestinos que conseguiram fugir do inferno quanto os que continuam em Yarmouk estão com raiva da OLP e da comunidade internacional por não terem intervindo durante o sítio e ter permitido a invasão do DAESH. 
Os que ficaram no campo estão mais coesos do que nunca. "We only have each other. We seek shelter with each other. Everyone else failed us," disse um deles. Já fazem mais de 220 dias que Yarmouk está privado de água e comida. Um terço dos refugiados palestinos na Síria vivia em Yarmouk. Como já disse acima, apenas dez por cento da população continuam lá. Os demais foram assassinados ou forçados ao êxodo, de novo, para áreas como Yalda e Beit Sahem cuja situação também é precária. Alguns conseguiram ir para países árabes vizinhos ou para a Europa. Mas o fato é que deveriam era poder voltar para a terra deles, a Palestina, e ocupar as terras que os colonos judeus lhes tomaram.
Um pão em Yarmouk está custando US$10, quando se encontra um de contrabando.  "We are waiting for death to knock on the door", disse um dos sobreviventes no meio de prédios destruídos, lojas fechadas, em um campo que até 2011 respirava vida e prosperidade.
"There is nothing. No food. No water. Bombs on our heads and silence from the international community," disse Amjad, um ativista palestino que não se preocupa em ser identificado e que pede que seus compatriotas que fugiram, voltem: "It is no longer about resistance. It's about remaining. It's our existence."
A este pedido, seu compatriota que escapou e quer ficar anônimo responde: "I will never return with ISIL in the camp. And even if they leave, the camp is gone, destroyed... All of it is gone. There is a failure on all ends: the Palestinian factions, the Palestinian Authority, opposition forces."
Sua frustração é compreensível por causa da debandada dos líderes políticos, inclusive Khaled Meshaal, para lugares mais seguros. Porém, não adiantava nada nehum deles ficar lá porque perderiam a voz internacional como os que ficaram. Fora, puderam chamar a atenção da mídia para os horrores que seus compatriotas estavam e estão vivendo.
No dia 06 de abril, Ahmad al-Majdalani, do comitê executivo da OLP responsádel por Yarmouk disse que uma delegação palestina ia tentar encontrar uma solução; antes da invasão do Daesh, fora várias vezes à Síria, em vão.
Asaad Abdul Rahman, um membro independente da OLP e analista político palestino, disse que a OLP não tem como resolver o problema porque estaria interferindo em questões internas de país alheio. "The PLO has been helping Palestinians that fled the camp. However, as we learned from what happened in Jordan, Lebanon, and Iraq, it is detrimental when we interfere in ongoing internal Arab affairs. It is as a 'catch 22', where whatever we [the PLO] do, we can't win".
O que é um fato incontestável.
Abdul acha que o único jeito de socorrer seus compatriotas de Yarmouk é ajudá-los a instalar-se em outros lugares em sua via crucis de refugiados. "There are so many sides to this. You have ISIL at one end, and the regime at another. If we ask the regime for instance to release the Palestinian prisoners held in prisons, they will reply that we ask ISIL to release the Syrians they have captured. It's not an easy task, and we cannot interfere in their internal politics."
Na Cisjordânia, na Faixa de Gaza e os palestinos da diáspora com alguma influência, não param de soar o alarme nas embaixadas estrangeiras, na ONU e na mídia internacional. A tal ponto que até a CNN e a BBC que estão controladas pelo lobby sionista foram obrigadas a abordar o assunto e ter de dizer, a contragosto e en passant, que os palestinos de Yarmouk já são refugiados. Indomáveis.
Uma coalizão de vários grupos palestinos fez inclusive uma declaração conjunta: "We are standing today, the Palestinian people and those in solidarity with the Palestinian cause all over the world united as one people in solidarity with Yarmouk, to take action to rescue whatever is left to rescue there, and to support the residents of Yarmouk in their battle right now to liberate the camp."

Palestinos combatendo o ISIS e Exército sírio em Yarmouk

Embora a OLP esteja realmente providenciando um corredor de segurança para evacuação de seus compatriotas refugiados em Yarmouk e em outros campos da Síria, a organização palestina não tem capacidade nem possibilidade de fornecer nenhuma segurança a seus compatriotas, que querem mesmo é retornar a seu país natal, a Palestina.
O ativista Abir Kopty, blogueiro baseado em Berlin, disse: "So far, we've only been hearing empty statements from the PLO. They need to engage in intensive and immediate contacts with the regime, and international human rights organisations to ensure safe passage to the Palestinian and Syrian residents of besieged Yarmouk and to ensure no one is detained by the regime if they leave the camp." Mas omitiu que o correto é que a comunidade internacional obrigasse Israel a deixá-los retornar à terra de seus ancestrais.
Diante deste desastre, da impotência da OLP e da falta de perspectiva de moradia definitiva em sua própria pátria, nosso anônimo disse com amargura: "Forgive me, but now there is nothing left to say. Pray for us."
Além de rezar, temos de fazer tudo para que justiça seja feita usando nossa voz e boicotando os produtos israelenses e batalhar pelo respeito das leis internationais: Estado da Palestina nas fronteiras de 1967,  solução justa do drama dos refugiados, e Jerusalém como capital.
Como dizia o Mahatma Ghandi, "The main challenge of power is not to get people see something is wrong. The challenge is get them to act on what they already know is wrong. What gets people to act is when they see people suffer for a just cause".
Nós vimos e vemos os palestinos sofrerem por sua causa justa. Agir em favor deles é agir em favor do humanismo puro e simples. 

Pierre Krähenbühl, da UNRWA, tenta explicar a realidade de Yarmouk à âncora da CNN que quer forçá-lo a só criticar Bashar el Assad e evitar que o suíço diga o porquê dos palestinos viverem neste campo de refugiados. 


Por incrível que pareça, a última fabulação de Israel para justificar a Operation Protective Edge que destruiu bairros inteiros, toda a infra-estrutura pública e matou mais de dois mil palestinos (531 crianças), e deixou mais de dez mil feridos graves (cerca de 4 mil meninos) na FAixa de Gaza em 2014, é a seguinte: "Mohammed Deif [comandante da ala militar do Hamas] dragged Israel and Hamas into the last conflict by planning a tunnel attack near Kerem Shalom in early July, then escalating after the army thwarted the attcak", ousou publicar no Haaretz o jornalista israelense Amos Harel, aderindo à hasbara de seu governo. Infelizmente, ele não é o unico a sucumbir à pressão do lobby sionista e reescrever a história imediata. Até a Anistia Internacional "viu-se obrigada" a moderar suas críticas a Israel e a atacar o Hamas. Uma vergonha. Sobretudo quando se sabe que o bloqueio israelense continua, implacável.

Don't forget Gaza! Lembre-se de Gaza!

Killing in Gaza, Saving in Nepal: Israel's international hypocrisy
Gideon Levy: "Israel doesn’t have to go all the way to Kathmandu to save lives; it would be enough to lift the siege it imposes an hour’s drive from Tel Aviv and let Gaza be rebuilt.
The uniform is the same uniform. It’s the uniform whose wearers blew up hundreds of homes and schools and clinics in Gaza last summer. It’s the uniform whose wearers periodically shoot teenagers and children throwing stones and peaceful demonstrators in the West Bank. It’s the uniform that every night invades homes and brutally pulls people out of bed, often for needless and politically motivated arrests. It’s the uniform that blocks people’s freedom of movement in their own land. It’s the uniform that’s been abusing an entire people for decades.
Now its wearers are saving lives for the cameras. The evil army in Palestine has become the salvation army in Nepal.
The Israeli rescuers in Nepal are certainly infused with good intentions. The reserve soldiers among them told of dropping everything to join the effort. They are definitely good people who enlisted to help Israelis and Nepalese. It’s very moving to see a preemie being carried to safety by an IDF soldier.
But we cannot forget that wearing that same uniform, the IDF kills babies by the dozens; a B’tselem report released last week listed 13 instances in which homes were blown up in Gaza, killing 31 babies and 39 children. He who did this to dozens of babies needs an intolerable measure of chutzpah to dare be photographed with a baby rescued from an earthquake and to boast of his humanitarianism.
Because after all, boasting is the name of the game. That’s a fact. Let’s show ourselves, and particularly the rest of the world, how wonderful we are, how the IDF is really the absolutely most moral army in the world.
“Have you seen any Iranian rescue planes?” asked a propagandist in disguise yesterday. “A model state,” “The beautiful Israel,” “The Israeli flag among the ruins,” “The pride.” “Our delegation of ministering angels represents the universal values of our people and our country,” the president said. “These are the true faces of Israel – a country prepared to assist at any distance at such moments,” the prime minister said.
Ministering angels? The country’s true face? Perhaps. But that angelic face also has a dark, satanic side, one that kills babies, not only saves them. When that’s the case, one cannot speak of “universal values.” One cannot speak of values at all. There is simply no right to do so. To see Avigdor Lieberman, the bully who preaches at every turn to bomb, shell and destroy, speak of humanitarianism?
There are countries that aren’t providing as much generous aid as Israel, but there isn’t a single country behaving with such hypocrisy – killing in Gaza, saving in Nepal, and presenting itself as Mother Teresa. There is no other country that so exploits every opportunity to propagandize and shower itself with syrupy, embarrassing self-adulation ad nauseam.
Babies die in the child warehouses at the Tel Aviv central bus station not from some force majeure, but because of a cruel immigration policy. The IDF isn’t saving those babies. There was an earthquake in Gaza during Operation Protective Edge; the rubble has not been cleared to this day, and most of those who lost their homes remain homeless. No one has visited Gaza recently without being shocked to their very core. And that earthquake was manmade; it was the work of the IDF, the same IDF that’s in Nepal.
Israel doesn’t have to go all the way to Kathmandu to save lives; it would be enough to lift the siege it imposes an hour’s drive from Tel Aviv and let Gaza be rebuilt. It would be enough to allow the 2 million people who live there a bit of freedom. It would enough to decide that during the next attack, which is inevitable, the IDF will act differently. That the same IDF now engaged in rescue will not commit more war crimes. That it will uphold international law, and perhaps even those “universal values” Israel is gloating about now. That the same IDF now hugging babies will not bomb homes with babies inside them.
But all this is of course much harder than sending a 747 to Kathmandu and setting up the largest possible, best-equipped field hospital in front of the accompanying army of reporters, and applauding the beautiful, virtuous, moral Israel."  30/04/2015

Gaza facing worse fuel crisis /  Sem energia não há vida (2015)
Israel wants Gaza's offshore gas fields / Israel quer roubar o petróleo de Gaza (2014)

Shovrim Shtika-Breaking the Silence 05/05/2008


Reservista das forças de ocupação israelense revela ter recebido ordens de matar civis em Gaza durante a Operation Protective Edge em 2014. The Independent, 05/05/2015.

'Any person you see – shoot to kill': The IDF doctrine which causes the death of innocent Palestinians. "As a former sniper with the Israeli army, I am calling for for an investigation of the events that took place in Gaza last year", says  Ron Zaidel read more ›

Operation Protective Edge in Gaza: Prólogo do massacre
Abby Martin e Max Blumenthal (04/06/2014)

Breaking the Silence
Relatório mostra como os soldados israelenses assassinaram civis em Gaza durante a Operation Protective Edge em 2014. The Washington Post, 05/05/2015.

New report details how Israeli soldiers killed civilians in Gaza: “There were no rules”. 
The organization of Israeli soldiers known as “Breaking the Silence” released a report containing testimonies from more than 60 officers and soldiers from the Israel Defense Forces who served during the 50-day war against Hamas militants last summer...read more ›


Relatório do Breaking de Silence comentado na Press TV

Breaking the Silence
Relatório mostra como os soldados israelenses assassinaram civis em Gaza durante a Operation Protective Edge em 2014. The Telegraph, 05/05/2015.

Israeli soldiers describe 'losing their sense of morality' during the Gaza conflict.  

Soldiers who took part in last year's Gaza conflict tell Breaking the Silence, the NGO run by former Israeli soldiers, that they were told "If you shoot someone in Gaza, it's cool, no big deal" . read more ›


Relatório do Breaking de Silence comentado na CNN

Breaking the Silence
Relatório mostra como os soldados israelenses assassinaram civis em Gaza durante a Operation Protective Edge em 2014. The Guardian, 05/05/2015. Israeli soldiers cast doubt on legality of Gaza military tactics. Testimonies of Israeli combatants about last year’s war show apparent disregard for safety of civilians, read more

    In their own words: Israeli troops break ranks on Gaza ...

Relatório do Breaking de Silence comentado no TYT

Breaking the Silence
Relatório mostra como os soldados israelenses assassinaram civis em Gaza durante a Operation Protective Edge em 2014. The Telegraph, 05/05/2015.

Israeli soldiers describe 'losing their sense of morality' during the Gaza conflict. Soldiers who took part in last year's Gaza conflict tell Breaking the Silence, the NGO run by former Israeli soldiers, that they were told "If you shoot someone in Gaza, it's cool, no big deal" . read more ›


Operation Protective Edge in Gaza : The Real Story, by Chris Hedges

Breaking the Silence, The Report na íntegra
This is How We Fought in Gaza - Breaking the Silence


Avner Gvaryahu, reservista da IDF e um dos criadores de Breaking the Silence, 
explica o Relatório e os depoimentos dos colegas em detalhes
Democracy Now (25')

Democracy Now: After Palestine overcomes US-Israeli pressure 
and joins de ICC, will Gaza get justice? 13')


Current Realities of  the Israeli-Palestinian Conflict - 23/04/2015

Coluna de Uri Avnery: A Day and Night-mare

Postado por Mariângela Berquó enfoca a Geopolítica às 00:02 Nenhum comentário:
Enviar por e-mailPostar no blog!Compartilhar no XCompartilhar no FacebookCompartilhar com o Pinterest
Marcadores: Armênia, denúncia, Gaza, genocídio, massacre, Palestina, refugiados
Postagens mais recentes Postagens mais antigas Página inicial
Assinar: Postagens (Atom)

Seguidores

Arquivo do blog

  • ▼  2022 (69)
    • ▼  maio (15)
      • USA vs Korea: Isolation and Forbidden Reunification
      • USA & NATO vs Russia in Ukraine: Washington's Geop...
      • USA & NATO vs Russia in Ukraine: Washington's Geop...
      • USA & NATO vs Russia in Ukraine: A New World Order...
      • USA & NATO vs Russia in Ukraine: Washington''s Geo...
      • USA & NATO vs Russia in Ukraine: Washington's Geop...
      • USA & Israel vs Palestina: Accomplices in Ethnic C...
      • USA & NATO vs Russia in Ukraine: Washington's Geop...
      • USA & NATO vs Russia in Ukraine: Washington's Geop...
      • USA & NATO vs Russia in Ukraine: Washington's Geop...
      • USA & NATO vs Russia in Ukraine: Washington's Geop...
      • USA & NATO vs Russia in Ukraine: Washington's & Lo...
      • USA & NATO vs Russia in Ukraine: Washington's Geop...
      • USA & NATO vs Russia in Ukraine: Washington's Geop...
      • USA & NATO vs Russia in Ukraine: Washington's Geop...
    • ►  abril (31)
    • ►  março (23)
  • ►  2021 (57)
    • ►  setembro (4)
    • ►  agosto (11)
    • ►  junho (6)
    • ►  maio (19)
    • ►  abril (4)
    • ►  março (4)
    • ►  fevereiro (4)
    • ►  janeiro (5)
  • ►  2020 (54)
    • ►  dezembro (4)
    • ►  novembro (4)
    • ►  outubro (5)
    • ►  setembro (4)
    • ►  agosto (7)
    • ►  julho (4)
    • ►  junho (4)
    • ►  maio (5)
    • ►  abril (4)
    • ►  março (4)
    • ►  fevereiro (4)
    • ►  janeiro (5)
  • ►  2019 (52)
    • ►  dezembro (5)
    • ►  novembro (4)
    • ►  outubro (4)
    • ►  setembro (5)
    • ►  agosto (4)
    • ►  julho (4)
    • ►  junho (5)
    • ►  maio (4)
    • ►  abril (4)
    • ►  março (5)
    • ►  fevereiro (4)
    • ►  janeiro (4)
  • ►  2018 (53)
    • ►  dezembro (5)
    • ►  novembro (4)
    • ►  outubro (4)
    • ►  setembro (5)
    • ►  agosto (4)
    • ►  julho (5)
    • ►  junho (4)
    • ►  maio (5)
    • ►  abril (5)
    • ►  março (4)
    • ►  fevereiro (4)
    • ►  janeiro (4)
  • ►  2017 (58)
    • ►  dezembro (6)
    • ►  novembro (4)
    • ►  outubro (5)
    • ►  setembro (4)
    • ►  agosto (4)
    • ►  julho (5)
    • ►  junho (4)
    • ►  maio (4)
    • ►  abril (5)
    • ►  março (5)
    • ►  fevereiro (4)
    • ►  janeiro (8)
  • ►  2016 (51)
    • ►  dezembro (4)
    • ►  novembro (4)
    • ►  outubro (5)
    • ►  setembro (4)
    • ►  agosto (4)
    • ►  julho (5)
    • ►  junho (4)
    • ►  maio (5)
    • ►  abril (4)
    • ►  março (4)
    • ►  fevereiro (3)
    • ►  janeiro (5)
  • ►  2015 (100)
    • ►  dezembro (4)
    • ►  novembro (5)
    • ►  outubro (7)
    • ►  setembro (4)
    • ►  agosto (28)
    • ►  julho (25)
    • ►  junho (4)
    • ►  maio (5)
    • ►  abril (4)
    • ►  março (5)
    • ►  fevereiro (4)
    • ►  janeiro (5)
  • ►  2014 (86)
    • ►  dezembro (4)
    • ►  novembro (5)
    • ►  outubro (4)
    • ►  setembro (4)
    • ►  agosto (31)
    • ►  julho (12)
    • ►  junho (5)
    • ►  maio (4)
    • ►  abril (4)
    • ►  março (5)
    • ►  fevereiro (4)
    • ►  janeiro (4)
  • ►  2013 (52)
    • ►  dezembro (5)
    • ►  novembro (4)
    • ►  outubro (4)
    • ►  setembro (5)
    • ►  agosto (4)
    • ►  julho (4)
    • ►  junho (5)
    • ►  maio (4)
    • ►  abril (4)
    • ►  março (5)
    • ►  fevereiro (4)
    • ►  janeiro (4)
  • ►  2012 (53)
    • ►  dezembro (5)
    • ►  novembro (4)
    • ►  outubro (4)
    • ►  setembro (5)
    • ►  agosto (4)
    • ►  julho (6)
    • ►  junho (4)
    • ►  maio (4)
    • ►  abril (5)
    • ►  março (3)
    • ►  fevereiro (4)
    • ►  janeiro (5)
  • ►  2011 (52)
    • ►  dezembro (4)
    • ►  novembro (4)
    • ►  outubro (5)
    • ►  setembro (4)
    • ►  agosto (4)
    • ►  julho (5)
    • ►  junho (4)
    • ►  maio (5)
    • ►  abril (4)
    • ►  março (4)
    • ►  fevereiro (4)
    • ►  janeiro (5)
  • ►  2010 (25)
    • ►  dezembro (5)
    • ►  novembro (4)
    • ►  outubro (5)
    • ►  setembro (4)
    • ►  agosto (5)
    • ►  julho (2)

Quem sou eu

Mariângela Berquó enfoca a Geopolítica
Ver meu perfil completo
Tema Simples. Imagens de tema por enot-poloskun. Tecnologia do Blogger.